Jak používat "mi řekněte" ve větách:

Prosím, jen mi řekněte, co chcete.
Моля те, само ми кажи какво искаш.
Jen mi řekněte, co mám dělat.
Само ми кажете какво да правя.
Jen mi řekněte, co chcete slyšet.
Само... ми кажете, че искате да го чуете.
Tak mi řekněte, jak se může černoch, kterej má na sobě to, co já, jen tak rozhlížet kolem bez toho, aby si ho někdo všimnul?
Кажете ми тогава, как така черен човек, облечен като мен, просто си влиза и започва да си оглежда наоколо, без въобще да му задават никакви въпроси?
Teď mi řekněte, co se to tady děje.
Сега ми разкажете какво мислите, че става?
Jen mi řekněte, co hledáte, a já vám to rád najdu.
Само кажи какво търсиш и с удоволствие ще го изкопам.
Dodržela jsem svůj slib, tak mi řekněte, kde je?
Изпълних обещанието си. Къде е сестра ми?
Jen mi řekněte, co mám udělat.
Просто ми кажи какво искаш да направя
Tak mi řekněte, co potřebuju vědět.
Тогава ми кажи това, което те питам.
Jenom mi řekněte, co se stalo.
Просто ми кажи какво се е случило.
Prosím, jen mi řekněte, kde je.
Моля ви, кажете ми къде е той.
Teď mi řekněte, jestli to můžete dělat nebo ne.
Можеш ли да се справиш или не?
Alespoň mi řekněte, že jste kouřil vlastní cigarety.
Поне ми кажи, че пушиш собствените си цигари.
Tak mi řekněte, co mám dělat.
Тогава ми кажете какво да сторя.
Prostě mi řekněte, co mám udělat.
Само ми кажи какво да направя.
Teď mi řekněte, když se podíváte na tyto dvoje šaty, které jsou lepší?
Сега погледнете тези две рокли и ми кажете коя е по-хубава?
Tak mi řekněte, na co myslím.
Тогава ми кажи, аз какво си мисля.
Prostě mi řekněte, co se stalo.
Просто ми кажи какво се случи.
To mi řekněte, jak může tak velký chlap uniknout tak rychle z pokoje, který byl zamčený zevnitř... a okno bylo zatlučené?
Кажете ми, как може такъв голям мъж избяга толкова бързо от една стая, в която на вратата е заключена отвътре... и прозореца прикован затвори?
Jestli se mě chcete dál ptát, alespoň mi řekněte své jméno.
Ако ще ме разпитвате, първо трябва да ми кажете името си.
Tak mi řekněte, na co teď myslím.
Кажи ми тогава, за какво си мисля.
Jen mi řekněte, jak to zastavit.
Кажете ми само как да спра.
Jen mi řekněte, jaký druh ochrany máte.
Просто ми кажи какъв вид защита имате.
Jen mi řekněte, co se stalo.
Просто ми кажи, какво се случи.
Jen mi řekněte, proč si myslíte, že ji unesl?
Къде мислите, че може да я е отвел.
Prostě mi řekněte, že to potřebujete.
Кажи, че искаш да го направя.
Jen mi řekněte, jak můžu pomoct.
Кажи ми как мога да помогна.
Tak mi řekněte, co se stalo.
Тогава ми кажи какво се случи.
Takže mi řekněte, co budeme dělat?
Така че ти ми кажи, какво ще правим?
Takže mi řekněte, jak se tam dostanu, nebo mě zastřelte.
Кажи ми как да стигна дотам или ме убий!
Prosím vás, jen mi řekněte, kde je naše dcera.
Моля те, кажи ми къде е детенцето ми.
Takže mi řekněte, kde je schováváte?
Тогава кажи ми... Къде ги криете?
Tak mi řekněte, jakou nejhorší chybu jste jako terapeut udělala.
Искам да ми разкажеш най-голямата си грешка като терапевт.
Osm hodin denně pracuju v podzemí jako skladnice, takže mi řekněte, co se děje, protože mě děsíte.
Работя в метрото по 8 часа. Ще ми кажете ли какво става, понеже ме плашите?
Je mi řekněte, kam mám jít.
Само... само ми кажи къде да отида.
Dobře? A vy mi řekněte která.
Нали? А вие трябва да ми кажете коя.
1.4365561008453s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?